Corrigé de L’odyssée de Schackleton 4

 
L’odyssée de Shackleton (4e partie)
Après deux-cent-cinquante-six jours de dérive, le navire déflaboxé finit par sombrer dans les abimes de la mer de Weddell. Le temps n’était pas aux atermoiements ni à l’apitoiement. Il fallait agir avec célérité et diligence. Le charismatique Shackleton convainquit ses hommes de le suivre dans une ultime excursion pour atteindre une terre providentielle. Ils acquiescèrent. Ils échappèrent au courroux de dame Nature qui leur permit d’atteindre l’ile de l’Éléphant sans heurt majeur, ni trop d'ecchymoses. 
— Dictée Éric-Fournier


deux-cent-cinquante-six ou deux cent cinquante-six :  

Pluriel.— Le nombre cent prend le pluriel si les deux conditions suivantes sont remplies en même temps :

1.Il y a plusieurs cents (trois-cents) ;

2.Cents n’est pas suivi d’un autre nombre à droite (trois-cents personnes). Ici, la deuxième condition ne s'applique pas (cent est suivi d’un nombre à droite : deux-cent-cinquante…). Cent est donc invariable.

Trait d’union.— Considérant que la présence de traits d’union seulement entre les nombres inférieurs à cent est difficilement justifiable, les rectifications de l’orthographe recommandent de lier désormais toutes les composantes d’un nombre complexe, que celles-ci soient ou non inférieures à cent, et même en présence d’un et.



déflaboxé : participe passé du verbe déflaboxer : casser, démolir, détraquer. (Québécisme familier).



abime ou abîme ou abyme : n. m. Gouffre qui semble sans fond. Graphie rectifiée : abime (sans accent circonflexe).



mer de Weddell :

mer. —  Il arrive qu’un toponyme naturel se compose d’un nom commun générique et d’un élément distinctif (nom, adjectif, complément). Dans ce cas, le nom commun générique (mont, lac, mer, détroit, golfe, etc.) s’écrit avec une minuscule et l’élément distinctif s’écrit avec une ou des majuscules, selon qu’il s’agit d’un mot simple ou composé.

Weddell. — n. p. f. Mer que forment les océans Pacifique et Atlantique au nord du continent antarctique.



atermoiement : n. m. Action de remettre à plus tard, de procrastiner. Ici, atermoiement, déterminé par aux, s’accorde au pluriel : aux atermoiements.



apitoiement : n. m. Compassion ; fait de s’apitoyer.


célérité : n. f. Vitesse d’exécution, promptitude.



diligence : n. f. Empressement.


charismatique : adj. Qui possède un ascendant, une grande autorité sur la foule.



providentiel : adj. Dont la coïncidence est très heureuse et inattendue. Ici, providentiel se rapporte à terre, féminin singulier : terre providentielle.



acquiescèrent : verbe acquiescer à la 3e personne du pluriel, conjugué au passé simple de l’indicatif.

Acquiescer : v. Manifester son consentement à un interlocuteur, dire oui.


courroux : n. m. Irritation, colère. Ce nom s’écrit avec un x au singulier (un courroux) et au pluriel (des courroux).



dame Nature ou dame nature : Locution signifiant la nature. Dans cette expression, nature peut s’écrire aussi bien avec une majuscule qu’avec une minuscule.


ile ou île : n. f. Étendue de terre ferme entourée d’eau de tous côtés. Graphie rectifiée : ile (sans accent circonflexe).


heurt : n. m. Action de heurter. Homophone de : heure ou heur. Élision : les formes élidées ou euphoniques sont interdites devant ce mot puisque son « h » initial est aspiré et non muet (le heurt).



sans heurt ou sans heurts : En contexte négatif, on détermine le nombre du nom par le raisonnement suivant : s’il y en avait, y aurait-il un seul heurt ou plusieurs ? Dans le premier cas, le singulier s’impose ; dans l’autre, on opte pour le pluriel. Ici, les deux nombres sont permis : il aurait pu y avoir un seul heurt (sans heurt majeur) ou plusieurs (sans heurts majeurs).


ecchymose : n. f. Épanchement de sang sous-cutané, provoqué par un choc, par un trouble de la coagulation.




Le contenu de ce corrigé est tiré du logiciel Antidote RX. © 1996-2008, Druide informatique inc. Tous droits réservés.

 

dimanche 13 juillet 2008

 
 
Créé sur un Mac

suivant >

< précédent