transportée : part. passé du verbe transporter au féminin singulier. Le participe passé conjugué avec l’auxiliaire avoir s’accorde avec le CD quand celui-ci est placé à gauche (ici la missive).
miles : n. m. mile au pluriel (déterminé par des). Unité de longueur du système anglais (symbole mi) valant 5 280 pieds anglais, soit 1 609 mètres.
fangeuses : adj. fangeux au féminin pluriel (s’accorde avec routes). Couvert, rempli ou maculé de fange.
fange : n. f. Boue épaisse et souillée.
rendue : part. passé du verbe rendre au féminin singulier. Ici, le participe passé pronominal n’a pas de CD ni de CI. Dans ce cas, le participe passé s’accorde en genre et en nombre avec le sujet. On dit alors que le pronom réfléchi est sans fonction logique, ou qu’il est essentiel.
crac ou krak : n. m. [HISTOIRE] Château fort des croisés en Palestine et en Syrie. Graphie rectifiée : crac (avec une graphie conforme aux règles françaises).
estafette : n. f. Courrier qui était autrefois chargé de transmettre les dépêches.
sceau : n. m. Morceau de cire qu’on applique sur le rabat d’une lettre pour la sceller et sur lequel a été apposé un cachet. À ne pas confondre avec les noms homophones saut (« action de sauter »), seau (« récipient cylindrique ») et sot (« personne sotte »).
vélin : n. m. Papier très fin, d’une grande blancheur.
cour : n. f. Lieu où résident un souverain et son entourage. À ne pas confondre avec le nom masculin homophone cours (« écoulement de l’eau » ou « enseignement d’une matière »).
guet-apens : n. m. guet-apens (prend un s même au singulier). Embuscade dressée contre quelqu’un pour exercer sur lui des actes de violence.
trépassé : part. passé du verbe trépasser. [Vieux] ou [Soutenu] Mourir. Le participe passé employé avec avoir reste ici invariable, puisqu’il n’y a aucun complément direct avec lequel s’accorder.
mi-journée : les adjectifs et les adverbes demi, mi et semi précèdent toujours le mot qu’ils modifient et s’y joignent avec un trait d’union. Ces mots sont invariables, qu’ils modifient un mot féminin ou masculin, singulier ou pluriel.
lâcha : v. lâcher au passé simple, 3e personne du singulier (sujet : le héraut).
sans ambages : adv. En procédant de façon directe, sans détour. Ambages est toujours pluriel.
héraut : n. m. Au Moyen Âge, officier d’un grade intermédiaire entre le poursuivant d’armes et le roi d’armes, dont la fonction était de transmettre les messages, les déclarations de guerre, les sommations, de régler les cérémonies et les jeux et de surveiller les blasons. À ne pas confondre avec le nom homophone héros (« homme courageux qui accomplit de grands exploits »).
Le contenu de ce corrigé est tiré du logiciel Antidote RX. © 1996-2008, Druide informatique inc. Tous droits réservés.