Grande dictée 2009 (2e partie)

 
L’antidictée (2e partie)
Eh bien! trêve de billevesée, voici ladite dictée :

Las des banals ocarinas et des concertinas essoufflés qui ont bercé son enfance, le phtisiologue, mélomane à ses heures, s’intéressait à moult instruments de musique extravagants. Le bon docteur savait apprécier la sobriété des bucoliques syrinx dont le souffle lui rappelait, quoique bien inconsciemment, l’espèce de râle sibilant qu’on peut entendre à l’auscultation des asthmatiques, surtout dans les notes aigües. Entre deux pneumothorax, il se délectait des czardas endiablées qu’interprétaient, au cymbalum, des Magyars virtuoses. Et, bien qu’il fût tout particulièrement porté sur l’harmonica de verre, le balafon et les ondes Martenot, il adorait les envoutantes mélopées des éternels sitars de Bénarès — un des hauts lieux de l’ascèse indienne — qui lançaient çà et là leur énigmatique complainte au rythme des tablas frappés avec frénésie par les hindous en transe. Enfin, le psaltérion, ce proche parent des cithares grecques, avait l’heur de rassasier son indicible engouement ethnomusicologique. Dilettante insatiable aux gouts éclectiques, puits de connaissances intarissable, ce médecin aurait pu, s’il l’eût souhaité, enseigner avec autant de professionnalisme la médecine et la musique.

Et voilà! C’en est fait de l’antidictée. Certaines mauvaises langues soutiendront que les jeunes sont inaptes à faire une dictée sans fautes. Il va sans dire que je m’inscris en faux contre ces condescendantes assertions. Je n’exclus donc pas quelques zéro faute. Peut-être fais-je preuve de présomption. Quoi qu’il en soit, je m’enhardis à espérer que je serai absout en dépit de mon outrecuidance.

— Guy Bertrand, Dictée Éric-Fournier


Eh bien : interj. L’interjection eh s’écrit toujours avec un « h ». À ne pas confondre avec la conjonction et.


trêve de : Assez de (qqch.).


billevesées OU billevesée : n. f. [Soutenu] Discours insensé. Le nom qui suit l’expression trève de s’écrit généralement au pluriel, mais le singulier est également permis.


ladite : déter. ledit au féminin singulier. Qui vient d’être mentionné. Ce déterminant s’écrit sans espace.


Las : adj. las au masculin singulier (s’accorde avec phtisiologue). [Soutenu] Profondément ennuyé, exaspéré.


banals : adj. banal au masculin singulier (s’accorde avec ocarinas). Qui est commun, dépourvu d’originalité, de tout signe distinctif.


ocarinas : n. m. ocarina au pluriel. Instrument à vent de petite taille, de forme ovoïde, percé de trous et muni d’un bec.


concertinas : n. m. concertina au pluriel. Petit accordéon à deux claviers de forme hexagonale.


essoufflés : adj. essoufflé au masculin pluriel (s’accorde avec concertinas). Qui a perdu de son dynamisme. Cet adjectif s’écrit avec deux « f », comme souffle. Le participe passé employé seul s’accorde comme un adjectif ordinaire.


bercé : participe passé du verbe bercer au masculin singulier. Le participe passé conjugué avec avoir reste ici invariable, le complément direct, son enfance, étant placé à droite du verbe.


phtisiologue : n. Spécialiste de phtisiologie. Phtisiologie : n. f. [MÉDECINE] Partie de la médecine qui a pour objet l’étude de la tuberculose pulmonaire.


mélomane : n. Personne qui est passionnée par la musique.


s’intéressait : verbe s’intéresser à la 3e personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif (sujet : le phtisiologue).


moult : déter. pl. [Vieux] ou [Soutenu] Beaucoup de. Bien qu’il soit toujours pluriel, ce déterminant s’écrit sans « s ».


extravagants : adj. extravagant au masculin pluriel (s’accorde avec instruments). Qui dévie par rapport aux normes reçues de la vie sociale.


bucoliques : adj. bucolique au masculin pluriel (s’accorde avec syrinx). Qui évoque les mœurs champêtres, la vie des bergers.


syrinx : n. m. Flute de Pan.


rappelait : verbe rappeler à la 3e personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif (sujet : le souffle).


quoique : conj. de subord. Bien que. À ne pas confondre avec quoi que, en deux mots (elle sortira, quoi que tu en dises = « que tu dises n’importe quoi »).


inconsciemment : adv. D’une manière involontaire, sans s’en rendre compte; machinalement. S’écrit –emment, conformément à l’adjectif inconscient, qui se termine en –ent.


râle : n. m. [MÉDECINE] Bruit anormal perçu à l’auscultation des poumons et provoqué par le déplacement des sécrétions bronchiques et alvéolaires.


sibilant : adj. sibilant au masculin singulier (s’accorde avec râle). [MÉDECINE] Qui est caractérisé par un sifflement.


auscultation : n. f. Action d’écouter les bruits qui se produisent à l’intérieur de (une partie du corps) afin de poser un diagnostic.


asthmatiques : n. asthmatique au masculin pluriel. Personne souffrant d’asthme.


aigües OU aiguës : adj. aigu au féminin pluriel (s’accorde avec notes). Se dit d’un son de fréquence élevée. Graphie rectifiée au féminin : aigüe, aigües (avec le tréma sur le « u »).


pneumothorax : n. m. [MÉDECINE] Épanchement gazeux dans la cavité pleurale.


se délectait : v. délecter à la 3e personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif (sujet : il). Se délecter de : Savourer (qqch.) avec délice.


czardas OU csardas: n. f. czardas (ou csardas) au pluriel. Danse populaire hongroise à deux mouvements (lent, puis très rapide). Ce nom s’écrit avec un « s » au singulier et au pluriel : une czardas ou csardas; des czardas ou csardas.


endiablées : adj. endiablé au féminin pluriel (s’accorde avec czardas). Très vif, mouvementé.


interprétaient : verbe interpréter à la 3e personne du pluriel de l’imparfait de l’indicatif (sujet : des Magyars virtuoses).


cymbalum : n. m. Instrument de musique de forme trapézoïdale à cordes frappées par de petits marteaux, employé notamment dans la musique populaire hongroise.


Magyars : n. Magyar au masculin pluriel. Hongrois. Le gentilé (nom ethnique) s’écrit avec une majuscule quand il désigne une personne.


fût : v. être à la 3e personne du singulier du subjonctif imparfait (sujet : il). La conjonction bien que requiert le subjonctif. Ne pas confondre avec le passé simple fut (sans accent circonflexe).


harmonica de verre OU de verres : n. f. Instrument de musique qui se compose de bols en cristal, en verre ou en quartz empilés sur un axe horizontal rotatif entrainé par une pédale ou, aujourd'hui, par un moteur électrique. Après avoir mouillé les doigts, on frotte le bord des verres qui émettent un son limpide. Le nom verre s’écrit au singulier ou au pluriel dans cette expression.


balafon : n. m. Instrument de musique africain formé de lames comme le xylophone.


ondes Martenot : n. f. pl. Instrument de musique électronique à clavier où les sons émis proviennent d’oscillateurs à lampe.


envoutantes OU envoûtantes : adj. envoutant au féminin pluriel (s’accorde avec mélopées). Qui exerce un charme irrésistible, qui fascine. Graphie rectifiée : envoutant (sans accent circonflexe).


mélopées : n. f. mélopée au pluriel. Air ou chant monotone et triste.


éternels : adj. éternel au masculin pluriel (s’accorde avec sitars).


sitars : n. m. sitar au pluriel. Instrument de musique à cordes à long manche de l’Inde.


Bénarès : n. pr. [Vieux] Varanasi. Ville de l’Inde, sur le Gange, dans l’Uttar Pradesh, ville sainte de l’hindouisme.


hauts lieux : n. m. haut lieu au pluriel. [Figuré] lieu mémorable. Ce nom s’écrit sans trait d’union.


ascèse : n. f. Règles de conduite morale et physique ayant pour but de conduire à un perfectionnement spirituel, à une libération de l’esprit.


indienne : adj. indien au féminin singulier (s’accorde avec ascèse). De l’Inde. Le gentilé (nom ethnique) s’écrit avec une minuscule quand il est employé comme adjectif.


lançaient : verbe lancer à la 3e personne du pluriel de l’imparfait de l’indicatif (sujet : les hindous en transe).


çà et là : adv. Un peu partout. Dans cette expression, çà est un adverbe vieilli qui signifie « ici » (ici et là); cet adverbe s’écrit avec un accent grave sur le « a ». À ne pas confondre avec le pronom démonstratif ça (« cela »).


tablas : n. m. tabla au pluriel. Instrument de percussion indien constitué par une paire de tambours, un grave (en laiton ou en cuivre), joué par la main gauche, et un aigu (en bois), joué par la main droite, et recouverts par une peau de chèvre, à laquelle est collée une pastille faite d’un mélange de farine de blé, de poudre de fer et de chaux permettant l’émission d’harmoniques.


frappés : participe passé du verbe frapper au masculin pluriel (s’accorde avec tablas). Le participe passé employé seul s’accorde comme un adjectif ordinaire.


hindous : n. hindou au masculin pluriel. Adepte de l’hindouisme. Les noms d’adeptes religieux s’écrivent avec une minuscule : les hindous, les musulmans, les bouddhistes, etc. Les mots en –ou font leur pluriel en –ous (sauf : bijoux, cailloux, choux, genoux, hiboux, joujoux, poux).


psaltérion : n. m. [HISTOIRE] [MUSIQUE] Ancien instrument de musique à cordes pincées ou grattées, de forme trapézoïdale ou triangulaire.


cithares : n. f. cithare au pluriel. [ANTIQUITÉ] Instrument de musique grec, à cordes, dérivé de la lyre.


grecques : adj. grec au féminin pluriel (s’accorde avec cithares). Le gentilé (nom ethnique). Le gentilé (nom ethnique) s’écrit avec une minuscule quand il est employé comme adjectif.


heur : n. m. [Vieux] Chance. À ne pas confondre avec les noms homophones heure (« mesure du temps »)  et heurt (« action de heurter »).


rassasier : v. Assouvir les désirs, les passions, les aspirations de (qqn).


indicible : adj. indicible au masculin singulier (s’accorde avec engouement) [Soutenu] Se dit d’un sentiment, d’une émotion si extraordinaire qu’il parait impossible de l’exprimer par la parole ou l’écriture.


engouement : n. m. Enthousiasme, emballement; gout spontané, très marqué pour une chose, une personne.


ethnomusicologique : adj. ethnomusicologique au masculin singulier (s’accorde avec engouement ). Relatif à l’ethnomusicologie. Ethnomusicologie: n. f. Branche de la musicologie qui étudie la musique traditionnelle des divers groupes ethniques.


Dilettante : n. Amateur de musique, d’art et de littérature.


insatiable : adj. insatiable au masculin singulier (s’accorde avec dilettante). Qui ne peut être assouvi.


gouts OU goûts: n. m. gout au pluriel. Graphie rectifée : gout (sans accent circonflexe).


éclectiques : adj. éclectique au masculin pluriel (s’accorde avec gouts). Qui ne se consacre pas qu’à une seule sorte d’objets, n’affectionne pas qu’un type d’objets; dont les gouts ne sont pas exclusifs.


puits de connaissances : n. m. Personne cultivée, érudite. Le nom puits s’écrit avec un « s » au singulier et au pluriel : un puits, des puits. Le nom connaissance s’écrit toujours au pluriel dans cette expression, qui suppose de nombreuses connaissances.


intarissable : adj. intarissable au masculin singulier (s’accorde avec puits). [Figuré] Inépuisable.


eût souhaité : v. souhaiter conjugué à la 3e personne du subjonctif plus-que-parfait. À ne pas confondre avec le passé antérieur eut souhaité, où eut s’écrit sans accent circonflexe.


professionnalisme : n. m. Qualité d’une personne qui exerce une profession, une activité avec beaucoup de compétence.


C’en est fait de : loc. C’est fini de. Le sujet dans cette expression est la forme élidée du pronom ce; on l’écrit sans cédille.


soutiendront : v. soutenir à la 3e personne du pluriel du futur (sujet : certaines mauvaises langues). Soutenir que :  affirmer que, prétendre que. À ne pas confondre avec la conjugaison homophone soutiendrons (nous soutiendrons).


sans fautes : adv. Sans commettre d’erreurs. Dans cette expression, le nom faute s’écrit toujours au pluriel. À ne pas confondre avec l’adverbe homophone sans faute (« à coup sûr »), où faute s’écrit au singulier.


Il va sans dire que : Il est évident que. C’est la préposition sans qu’on retrouve dans cette expression (et non la combinaison de pronoms s’en).


m’inscris en faux : v. s’inscrire en faux à la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif (sujet : je). [Courant] nier qqch., s’opposer à qqch.


condescendantes : adj. condescendant au féminin pluriel (s’accorde avec assertions). Qui exprime une attitude hautaine, une bienveillance teintée de mépris.


assertions : n. f. assertion au pluriel. Proposition que l’on présente comme une vérité.


exclus : v. exclure à la 1re personne du singulier de l’indicatif présent (sujet : je).


quelques : dét. indéfini pl. Un certain nombre de.


zéro faute : n. m. inv. Texte qui ne contient aucune erreur. On écrit toujours faute au singulier dans cette expression avec zéro, même si elle est déterminée par un déterminant pluriel (ici quelques).


présomption : n. f. Prétention, suffisance.


Quoi qu’il en soit : adv. Peu importe ce qui a été dit. Quoi que s’écrit en deux mots dans cette expression. À ne pas confondre avec la conjonction homophone quoique (cette sauce est délicieuse, quoique très piquante = « bien que »).


m’enhardis : v. s’enhardir à la 1re personne du singulier de l’indicatif présent. [Soutenu] Devenir hardi; oser.


absout OU absous : participe passé du verbe absoudre au masculin singulier. Pardonner à (qqn), décharger (qqn) d’une accusation ou d’un blâme. Graphie rectifiée au masculin : absout (avec un « t », comme absoute).


outrecuidance : n. f. [Soutenu] Confiance exagérée en soi-même, présomption. Ce nom s’écrit soudé, sans trait d’union.



Le contenu de ce corrigé est tiré du logiciel Antidote RX. © 1996-2008, Druide informatique inc. Tous droits réservés.

 

dimanche 8 mars 2009

 
 
Créé sur un Mac

suivant >

< précédent