revanche : n. f. Action de reprendre l’avantage sur quelqu’un, après avoir eu le dessous.
Quelquefois : adv. Parfois, de temps en temps. À ne pas confondre avec l’expression homophone
quelques fois : on choisit
quelques fois, en deux mots, quand on veut mettre l’accent sur le nombre de fois, sur sa quantité. Le nombre de fois est indéterminé (ce qui est le propre de
quelques), mais on insiste tout de même sur
un nombre assez petit de fois (exemple :
Luc ne s’est absenté que quelques fois depuis son arrivée.).
fantasme OU
phantasme (vieilli)
: n. m. Production de l’imagination qui exprime des désirs conscients ou inconscients.
infamie : n. f. [Soutenu] Grave atteinte à la réputation, à l’honneur de qqn.
Quoiqu’ : conj. de subord. Bien que. À ne pas confondre avec
quoi que, en deux mots (
elle sortira, quoi que tu en dises = « que tu dises n’importe quoi »).
fût : v. être au subjonctif imparfait, 3e personne du singulier (sujet : il). La conjonction quoique requiert le subjonctif. Ne pas confondre avec le passé simple fut (sans accent circonflexe).
parcimonieuse : adj.
parcimonieux au féminin singulier (s’accorde avec
nature). [Vieilli] Qui fait preuve de parcimonie.
Parcimonie : n. f. Épargne minutieuse, pointilleuse.
retors : adj.
retors au masculin singulier (s’accorde avec
caractère). Qui est rusé et tortueux.
débattais : v.
débattre à l’imparfait de l’indicatif, 1
re personne du singulier (sujet :
je).
Se débattre : Vivre une situation difficile et chercher à s’en dégager; se démener.
échauffourée : n. f. [Vieilli] Entreprise malheureuse, qui conduit à un échec.
hardiesse : n. f. [Soutenu] Qualité d’une personne hardie ou de son œuvre.
Hardi : adj. Qui ose sans craindre les conséquences.
déchu : adj.
déchu au masculin singulier (s’accorde avec
rêve). Qui est tombé en désuétude, défraichi.
commises : part. passé
commis au féminin pluriel (s’accorde avec
erreurs). Le participe passé conjugué avec l’auxiliaire
avoir s’accorde avec le complément direct placé à gauche ; ici, le pronom relatif
que, mis pour
erreurs.
crains : v.
craindre au présent de l’indicatif, 1
re personne du singulier (sujet :
je).
persifflages : n. m. persifflage au pluriel. Propos, discours d’une personne qui persiffle. Persiffler : v. [Soutenu] Ridiculiser en faisant des plaisanteries ironiques ou en simulant la bienveillance.
remontrances : n. f.
remontrance au pluriel. Avertissement, critique servant à reprocher à quelqu’un son attitude.
contretemps : n. m. Circonstance, évènement imprévu qui retarde ou empêche un projet.
velléité : n. f. Intention peu ferme, qui n’est pas suivie d’une décision ou d’un acte réel.
hissera: v.
hisser au futur simple, 3
e personne du singulier (sujet :
ma détermination). [Figuré]
Se hisser : S’élever, atteindre un niveau plus élevé. Le « h » initial du verbe
hisser est aspiré (et non muet). Il ne commande donc pas l’élision :
me hissera (et non :
m’hissera).
sommités : n. f.
sommité au pluriel. Personne éminente dans un domaine donné.
dessein : n. m. [Soutenu] Intention, but. À ne pas confondre avec le nom homophone
dessin (« représentation graphique »).
mille-et-un OU
mille et un : La règle traditionnelle voulait que l’on mette un trait d’union entre deux éléments d’un nombre quand la valeur de chacun d’eux était inférieure à cent. Toutefois, les rectifications de l’orthographe recommandent de lier désormais toutes les composantes d’un nombre complexe, que celles-ci soient ou non inférieures à cent, et même en présence d’un et.
médusés : adj. médusé au masculin pluriel (s’accorde avec regards). Étonné, stupéfait.
Le contenu de ce corrigé est tiré du logiciel Antidote RX. © 1996-2008, Druide informatique inc. Tous droits réservés.