Corrigé de Une aide terrifiante (Partie 2)

 
Une aide terrifiante
La paysanne n’y fit guère attention. Ces nobles étaient tous les mêmes ! Bien que ceux-ci l’aient suppliée de porter secours à leur enfant, jamais ils ne lui manifesteraient une demi-once de sympathie. Elle se pencha à demi sur les cheveux de la jeune fille alitée pour la sentir. Elle se releva et sembla encore plus terrifiante lorsque son ombre, éclairée par les lampes à huile que l’on avait déposées sur la table de nuit, se projeta sur le mur. Cette ombre gris foncé avait une forme mi-animale, mi-humaine. Avec ses jambes déformées par l’âge, son torse amaigri par les privations et sa chevelure en broussaille rousse, on aurait dit qu’elle faisait partie de la famille des loups-garous ! Ses yeux topaze semi-clos en faisaient même un véritable fauve aux yeux des bienpensants.
— Dictée Marcel Didier


n’y : adv. ne suivi du pronom personnel y. À ne pas confondre avec la conjonction de coordination ni (elle n’aime pas le chou ni le brocoli).


fit : v. faire au passé simple de l’indicatif, 3e personne du singulier (sujet : la paysanne). Fit s’écrit sans accent circonflexe au passé simple. Avec un accent circonflexe, il s’agit du subjonctif imparfait (exemple : Bien qu’il fît très froid, Luc décida de sortir).


guère : adv. [Soutenu] Pas beaucoup, pas vraiment. Je ne l’aime guère.


mêmes : adj. indéf. même au masculin pluriel (s’accorde avec le sujet, ici Ces nobles).


aient : v. avoir au subjonctif présent, 3e personne du pluriel (sujet : ceux-ci).


suppliée : participe passé du verbe supplier au féminin singulier. Le participe passé employé avec l’auxiliaire avoir s’accorde avec le CD lorsque celui-ci est placé à gauche (ici le pronom l’, mis pour la paysanne).


demi-once : n. f. [Figuré] Très petite quantité. Les adverbes mi, demi et semi se joignent toujours avec un trait d’union au mot qui suit.


à demi : loc.  adv. Exprime qu'un procès n'est réalisé qu’incomplètement, partiellement. Demi est toujours invariable dans l’expression à demi.


alitée : participe passé du verbe aliter employé comme adjectif, au féminin singulier (s’accorde avec la jeune fille). Faire garder le lit à (une personne malade). Peut s’employer aussi à la forme pronominale : S’aliter. Se coucher, garder le lit, en parlant d’une personne malade. Au lieu de se rendre à l’hôpital, elle préféra s’aliter.


éclairée : participe passé du verbe éclairer employé comme adjectif, au féminin singulier (s’accorde avec elle).


déposées : participe passé du verbe déposer au féminin pluriel. Le participe passé employé avec l’auxiliaire avoir s’accorde avec le CD lorsque celui-ci est placé à gauche (ici le pronom qu’, mis pour les lampes à huile).


gris foncé : adj. de couleur. Les adjectifs de couleur composés de plusieurs mots sont toujours invariables.


mi-animale, mi-humaine : l’adverbe mi se joint toujours avec un trait d’union au mot qui suit.


déformées : participe passé du verbe déformer employé comme adjectif, au féminin pluriel (s’accorde avec ses jambes).


en broussaille : loc. adj. En broussaille. Se dit de quelque chose qui rappelle l'aspect enchevêtré des branches d'une broussaille. Barbe, cheveux, moustache en broussaille.


loups-garous : n. m. loup-garou au pluriel. Personnage légendaire cruel qui se transformait en loup la nuit et reprenait sa forme humaine le jour. Si le nom composé est formé de deux noms ou d’un nom et d’un adjectif, les deux éléments prennent la marque du pluriel.


topaze : adj. de couleur. Qui a la couleur jaune doré de la topaze. Les adjectifs de couleur dérivés d’un nom sont toujours invariables, à l’exception des adjectifs écarlate, fauve, incarnat, mauve, pourpre et rose.


semi-clos : adv. Les adverbes mi, semi et demi se joignent toujours avec un trait d’union au mot qui suit.


bienpensants OU bien-pensants : n. bienpensant au masculin pluriel. [Péjoratif] Personne aux idées conformistes, traditionnelles, conservatrices. Rectifications : les rectifications de l’orthographe recommandent la suppression du trait d’union : bienpensant.



Le contenu de ce corrigé est tiré du logiciel Antidote RX. © 1996-2010, Druide informatique inc. Tous droits réservés.

 

dimanche 3 janvier 2010

 
 
Créé sur un Mac

suivant >

< précédent