convainc : v.
convaincre au présent de l’indicatif, 3
e personne du singulier (sujet :
Solange).
bleu verdâtre : quand on lui appose un adjectif (ici
verdâtre)
ou un nom, l’adjectif de couleur (ici
bleu) reste toujours invariable; dans ces emplois de l’adjectif, c’est le nom commun qui est en fait sous-entendu :
d’un bleu verdâtre.
aucunes : le mot
aucun, utilisé comme déterminant signifiant « nul », s’emploie normalement au singulier. Certains noms ou certains emplois de noms ne sont usités qu’au pluriel; lorsque le déterminant
aucun se rapporte à un tel nom ou emploi, il prend la marque du pluriel, c’est-à-dire un
s, et peut s’accorder au féminin. Puisque le mot
épousailles ne s’emploie plus qu’au féminin pluriel, alors
aucun devient
aucunes.
épousailles : n. f. pl. [Vieilli] Mariage. Emprunt au latin classique
sponsalia, « promesse de mariage ».
ministre des Affaires : les noms
ministre et
ministère s’écrivent généralement avec une minuscule. C’est le nom qui suit, c’est-à-dire le domaine du ministère introduit par
de ou
des (ici
Affaires), qui prend la majuscule.
Sagittaire : n. [ASTROLOGIE] Neuvième signe du zodiaque (22 novembre – 20 décembre). Un Sagittaire : personne née sous ce signe. Note : le nom
Sagittaire est invariable au pluriel (exemple :
elles sont Sagittaire).
iris : n. m. Membrane musculeuse circulaire de l’œil, contractile, diversement colorée, située juste derrière la cornée et percée en son milieu d’un orifice appelé
pupille.
pers : adj. Se dit d’yeux d’une couleur bleu-vert. Homophone de :
pair (« personne de même rang »).
vingt-et-un OU vingt et un : dans un nombre composé, on utilise la conjonction et, sans traits d’union, pour ajouter un(e) ou unième(s) aux dizaines vingt (sauf dans quatre-vingt), trente, quarante, cinquante et soixante.
Graphie rectifiée : les rectifications de l’orthographe recommandent de lier désormais toutes les composantes d’un nombre complexe, même en présence d’un
et.
fiançailles : n. f. pl. Promesse solennelle de mariage faite entre futurs époux; cérémonie qui l’accompagne.
qu’en-dira-t-on : n. m.
qu’en-dira-t-on au pluriel. Commérage, bavardage, médisance. Le nom
qu’en-dira-t-on est toujours invariable au pluriel.
dirent : v.
dire au passé simple, 3
e personne du pluriel (sujet :
ils).
vêtues : part. passé du verbe
vêtir employé comme adjectif, au féminin pluriel (s’accorde avec
les demoiselles d’honneur).
pomponnées : part. passé du verbe
pomponner au féminin pluriel (s’accorde avec
les demoiselles d’honneur). En contexte pronominal, on accorde le participe passé avec le sujet quand le pronom réfléchi (
se) est sans fonction logique.
alcôve : n. f. Enfoncement ménagé dans le mur d’une chambre pour recevoir un ou plusieurs lits.
exigüe OU exiguë : adj. exigu au féminin singulier. Caractérisé par un espace restreint, limité. Féminin rectifié : dans les suites de lettres
-gue- et
-gui-, les rectifications de l’orthographe recommandent de mettre désormais le tréma sur le
u puisque c’est cette voyelle qui est prononcée, et non le
e muet (sur lequel le tréma se trouvait traditionnellement).
pléthore : n. f. Abondance, excès de qqch.
presse-citrons : n. m.
presse-citron au pluriel. Ustensile destiné à extraire le jus des citrons. Pluriel rectifié :
presse-citrons, avec un
s.
s’empilait OU
s’empilaient : v.
empiler à l’imparfait de l’indicatif, 3
e personne du singulier ou du pluriel. Quand le nom collectif est singulier (ici
pléthore) et que son complément est pluriel (ici
presse-citrons), on peut accorder le verbe en nombre soit avec le nom collectif singulier, soit avec son complément pluriel, selon le sens voulu (insistance sur la globalité ou sur les individus).
Tante : n. f. Sœur du père ou de la mère. Homophone de :
tente (« abri portatif démontable, en toile »).
s’assit : v. s’assoir au passé simple, 3e personne du singulier (sujet : Tante Aline). Attention : le
i s’écrit sans accent circonflexe au passé simple (comme ici), alors qu’il s’écrit avec un accent circonflexe au subjonctif imparfait (exemple :
Bien qu’elle s’assît toujours au bout de la table, elle fit exception pour son hôte).
toute : adv.
tout au féminin singulier. L’adverbe
tout signifie « totalement » ou « très », et est généralement invariable. Il s’accorde cependant (pour des raisons de prononciation) quand il précède un mot féminin commençant par une consonne ou par un
h aspiré. Dans ce cas,
tout s’écrit au féminin, singulier ou pluriel selon le nombre du mot qu’il précède (
elle revint toute haletante;
elles revinrent toutes haletantes). Ici,
tout est au féminin puisque l’adjectif
haletant commence par un
h aspiré.
haletante : adj.
haletant au féminin singulier (s’accorde avec
Tante Aline). Qui halète.
Haleter :
respirer avec peine, s’essouffler.
ankylosées : adj.
ankylosé au féminin pluriel (s’accorde avec
jambes). Atteint d’ankylose.
Ankylose : absence ou diminution de la mobilité d’une articulation.
censé : adj. Qui est supposé (s’accorde avec
fauteuil). Homophone de :
sensé (« qui fait preuve de bon sens »).
crut : v. croire au passé simple, 3e personne du singulier (sujet : Solange). Attention : le
u s’écrit sans accent circonflexe au passé simple (comme ici), alors qu’il s’écrit avec un accent circonflexe au subjonctif imparfait (exemple :
Bien qu’elle n’y crût pas vraiment, elle fut tout de même impressionnée par la séance de spiritisme).
nausée : n. f. Mal de cœur.
avant-courrière : adj.
avant-courrier au féminin singulier (s’accorde avec
nausée). [Soutenu] Qui précède et annonce quelque chose; avant-coureur.
dessein : n. m. [Soutenu] Intention, but. Homophone de : dessin (« représentation graphique »).
Le contenu de ce corrigé est tiré du logiciel Antidote RX. © 1996-2008, Druide informatique inc. Tous droits réservés.