La salle d’attente

Voici une dictée composée par Émilie Pilon, monitrice en français écrit au CARÉ. Cette dictée comprend 27 pièges variés.

Lectrice: Eve Gladu
Photo: Marie-Eve Bastien

bandeau_antidote_2

La salle d’attente

Madame Larose, secrétaire du docteur Picotte, le spécialiste en odontostomatologie, observait attentivement, ce matin-, les patients assis dans la salle d’attente. La secrétaire buvait sereinement sa tasse de souchong, qu’elle s’était servie à la cafétéria. Elle vérifia l’abreuvoir du pigeon goura couronné qui flemmardait sur son perchoir. Elle fit ensuite les appels pour les rendez-vous du lendemain tout en continuant sa discrète surveillance. Une petite fille écoutait un vieil homme lui raconter les joies de son métier de damasquineur. Près de la fenêtre, un professeur très nerveux corrigeait les copies de ses étudiants en vérifiant que les textes ne contenaient aucune anacoluthe. Le client le plus étrange portait un grand manteau de laine bleu de nuit et une écharpe jaune d’or. Il semblait souffrir d’hypersomnie, car il avait donné son nom à la secrétaire et s’était aussitôt effondré sur la première chaise qu’il avait trouvée. Ce client fut toutefois réveillé brusquement, car l’oiseau du docteur Picotte s’était mis à chanter. L’homme fut si surpris qu’il faillit tomber de sa chaise, ce qui fit rire les autres clients et la secrétaire. Pas de doute, pensa cette dernière, on en voit ici de toutes les couleurs!


odontostomatologie :n. f. [Chirurgie] Branche de la médecine constituée par la combinaison de la chirurgie dentaire et de la stomatologie, l’étude et traitement des affections de la bouche et des dents.

 : particule adverbiale. Les particules adverbiales ci et se joignent au nom avec un trait d’union, sauf si ce dernier possède un complément ou une épithète (cette table-là, mais cette table de chevet là et cette table basse là).

souchong OU sou-chong : n. m. Thé noir de Chine. Graphie recommandée : souchong (sans trait d’union).

servie : part. passé du verbe servir au féminin singulier. Le participe passé d’un verbe occasionnellement pronominal s’accorde avec le complément direct (ici, que, mis pour sa tasse), puisqu’il est placé à gauche du verbe.

cafétéria OU cafeteria : n. f. Café aménagé dans un lieu public, où l’on peut se détendre en prenant une boisson, un repas léger, souvent en libre-service. Graphie recommandée : cafétéria (avec des accents conformes à la prononciation).

abreuvoir : n. m. Lieu aménagé pour faire boire les animaux.

pigeon : n. m. Oiseau granivore, au bec grêle et aux ailes courtes et larges. Attention au e qui s’insère entre le g et le o, et qui donne la prononciation « j » (comme dans : jeu).

goura couronné : n. m. Gros pigeon de la Nouvelle-Guinée, dont la tête est ornée d’une huppe érectile.

flemmardait : v. flemmarder à l’indicatif imparfait, 3e personne du singulier (sujet : qui, mis pour le pigeon goura couronné). [Familier] Se laisser aller à la paresse, ne rien faire.

fit : v. faire au passé simple de l’indicatif, 3e personne du singulier (sujet : elle). Ne pas confondre à la 3e personne du singulier le passé simple, sans accent circonflexe, et le subjonctif imparfait, avec un accent circonflexe (bien qu’il fît très chaud, elle sortit courir).

appels : n. m. appel au pluriel. Communication téléphonique; action d’entrer en communication téléphonique. Ne pas confondre le nom appel et la forme conjuguée appelle(s), du verbe appeler.

rendez-vous : n. m. Rencontre organisée d’avance entre deux ou plusieurs personnes. Ce nom s’écrit toujours avec un trait d’union.

vieil : adj. vieux au masculin singulier, dans sa forme euphonique. Qui est âgé. Pour des raisons d’harmonie sonore, l’adjectif vieux devient vieil devant un nom masculin singulier qui commence par une voyelle (un vieil ami) ou par un h muet (comme ici, un vieil homme). À ne pas confondre avec la forme féminine vieille, de même prononciation.

damasquineur : n. m. Personne dont le métier est de damasquiner, c’est-à-dire de former un dessin sur une surface métallique en y incrustant au marteau un filet d’or, d’argent ou de cuivre.

Près de : loc. prép. À proximité de. Ne pas confondre près et l’adjectif homophone prêt (« qui est en état de fonctionner »).

corrigeait : v. corriger à l’indicatif imparfait, 3e personne du singulier (sujet : un professeur très nerveux). Rendre correct en supprimant les erreurs. Attention au e qui s’insère entre le g et le a, et qui donne la prononciation « j » (comme dans jeu).

ses : dét. poss. son au masculin pluriel (détermine étudiants). Qui appartient à lui ou à elle. À ne pas confondre avec le déterminant démonstratif homophone ces (ces choses-là).

aucune : dét. aucun au féminin singulier (détermine anacoluthe). Ce déterminant ne doit pas être mis au pluriel à moins que le mot qu’il détermine soit toujours au pluriel, comme le mot funérailles.

anacoluthe : n. f. [Linguistique] Discontinuité, rupture dans la syntaxe d’une phrase.

bleu de nuit : adj. D’un bleu très foncé qui tire sur le noir. Un adjectif de couleur composé de plusieurs mots reste invariable.

jaune d’or : adj. D’une couleur jaune cuivré. Un adjectif de couleur composé de plusieurs mots reste invariable.

hypersomnie : n. f. Durée excessive du sommeil.

aussitôt : adv. Au même moment, dans l’instant immédiat; tout de suite, sur-le-champ. À ne pas confondre avec l’homophone aussi tôt, qui pourrait être remplacé par aussi tard.

trouvée : part. passé du verbe trouver au féminin singulier. Le participe passé conjugué avec l’auxiliaire avoir s’accorde avec le complément direct (ici, le pronom relatif qu’, mis pour la première chaise), puisqu’il est placé à gauche du verbe.

fut : v. être au passé simple de l’indicatif, 3e personne du singulier (sujet : Ce client). Ne pas confondre à la 3e personne du singulier le passé simple, sans accent circonflexe, et le subjonctif imparfait, avec un accent circonflexe (bien qu’il fût très fatigué, il tarda à s’endormir).

faillit : v. faillir au passé simple de l’indicatif, à la 3e personne du singulier(sujet : il). Être très près de faire quelque chose.